En visitant un merveilleux blog d’une traductrice (dont je vous reparlerai plus tard) je suis tombée sur cette petite salade du traducteur, composée par le non moins brillant Claro (dont je tâcherai également de vous reparler) pour le rapport d’activité du MOTif, l’observatoire du livre et de l’écrit en ile-de-France (dont il faudrait aussi que je vous reparle plus tard). Pardon de redonder mais les sujets abondent !

Lisez donc ceci. Vous m’en donnerez des nouvelles, j’espère. (C’est très simple, cliquez sur « laisser un commentaire »)